Se terminó este mes frenético en que hemos empezado a trabajar con Situaciones de Aprendizaje y a encuadrarlas en la nueva normativa.
This frenetic month in which we have started working with Learning Situations and framing them in the new regulations is over.
Para el alumnado elección entre Calbotá, la celebración típica , donde se recogen frutos del otoño y se comparten en un día de campo, se organiza, desde el área de Ed. Física una ruta senderista que termina en el charco "El Negro" o...
For the pupils who choose between Calbotá, the typical celebration, where autumn fruits are collected and shared in a day in the countryside, the Physical Education area organises a hiking route that ends at the "El Negro" pond or
Organizada desde el aula de Inglés: Halloween. Difraces coloridos, concurso de decoración de calabazas, visionado, en versión original de películas de "miedo", chuches....
Organised by the English classroom: Halloween. Colourful costumes, pumpkin decorating competition, viewing, in original version, of "scary" films, sweets....
El final de fiesta, nos lo trajo un druida Vetón, que se bajó desde el cercano Castro Celta a contarnos el origen de todo que nos une.
The end of the party was brought to us by a Veton druid, who came down from nearby Castro Celta to tell us the origin of everything that unites us.
Muchísimas gracias a toda la Comunidad Educativa que hace posible todas estas actividades: la participación familiar, la ilusión del alumnado y el esfuerzo y trabajo del claustro del CEIP "Santa Florentina". Sólo nos queda disfrutar de los vídeos y evidencias del trabajo realizado. Una mención especial a ese Druida Vetón, por visitarnos y contarnos tantas historias. Esperamos su vuelta.
Many thanks to the whole educational community that makes all these activities possible: family participation, the enthusiasm of the students and the effort and work of the staff of CEIP "Santa Florentina". All that remains is to enjoy the videos and evidence of the work carried out. A special mention to that Druid Vetón, for visiting us and telling us so many stories. We look forward to his return.
Víctor Bernabé Hernández
Angélica Galán Gutiérrez,
Virginia García Blanco
Yolanda Herreno Soria,
Jose Manuel Lozano Meneses,
Maria José Marquez Alvarado
María del Carmen Nieva Zabala
Lidia Luis San Miguel
María Sonia Pedraza
Ávila,
Teresa Rodríguez Rodríguez,
Fátima Sánchez Castellano,
Monstserrat Sánchez Jiménez,
María Victoria Vaquero
Blanco.