CEIP "SANTA FLORENTINA" de MADRIGAL DE LA VERA. (CÁCERES)
gadgets para blogger

sábado, 7 de mayo de 2022

UNA VISITA MUY ESPECIAL

 

El pasado miércoles, 4 de mayo,  nos vinieron a conocer Francisco Amaya Flores, Secretario General de Educación de la Junta de Extremadura, acompañado por Francisco Javier Jiménez Bautista, Delegado Provincial de Educación de Cáceres y Amador Pastor Noheda, Viceconsejero de Educación del Gobierno de Castilla-La Mancha, acompañados por  miembros de sus equipos técnicos. El motivo de esta visita fue conocer el proceso de implantación del Aula 1/2 años del primer ciclo de Ed. Infantil, que se lleva en nuestra escuela desde el 15 de febrero.

 

Last Wednesday, 4th May, Francisco Amaya Flores, Secretary General of Education of the Regional Government of Extremadura, accompanied by Francisco Javier Jiménez Bautista, Provincial Delegate of Education of Cáceres and Amador Pastor Noheda, Deputy Minister of Education of the Government of Castilla-La Mancha, accompanied by members of their technical teams, came to meet us. The reason for this visit was to learn about the process of implementation of the Classroom 1/2 years of the first cycle of Infant Education, which has been in place in our school since February 15th.


Se dieron un paseo por nuestras instalaciones, conocieron de primera mano las características del Aula de 1/2 años, a  Almudena Humanez, nuestra TEI. Pudieron observar en directo como l@s niñ@s utilizaban las instalaciones, conocieron el arranque de esta apuesta en nuestro centro educativo: el proceso de adecuación de las aulas, las mejoras acaecidas en todo el edificio de Ed. Infantil, los detalles, los problemillas, a día de hoy solucionados.

 They took a walk around our facilities, got to know first hand the characteristics of the 1/2 years classroom, and met Almudena Humanez, our TEI. They were able to see first-hand how the children used the facilities, they learned about the start of this project in our school: the process of adapting the classrooms, the improvements made to the entire Infant School building, the details, the little problems, which have now been solved.


No podíamos perder la ocasión para que conocieran, también, nuestra Aula del Futuro, más del futuro si cabe, ese día, ya que las clases de 3º y 4º de primaria convivían en las instalaciones a causa de las mejoras en las infraestructuras que estamos viviendo actualmente. Teníamos montado el plató de televisión y las dos tutorías fueron testigos de la grabación de un informativo especial del “El Parlanchín TV”. Os dejamos el programa con la entrevista.

Sólo nos queda agradecer la visita y el interés que han puesto en nuestra escuela.





 We could not miss the opportunity to show them our Classroom of the Future, more of the future if possible, that day, as the 3rd and 4th Primary classes were living together in the facilities due to the improvements in the infrastructures that we are currently experiencing. We had set up the TV set and the two classrooms witnessed the recording of a special news programme of "El Parlanchín TV". We leave you the programme with the interview.


It only remains for us to thank them for their visit and the interest they have shown in our school.
















No hay comentarios:

Publicar un comentario