Por fin la Agrupación "En torno a nuestro entorno" (E.N.E) se ha visto en persona. Hemos trabajado mucho vía videoconferencia. Había muchas ganas de poder concretar nuestra situación de aprendizaje sin límite de tiempo. La primer encuentro se ha celebrado en Benacazón, (Sevilla) en el CEIP "Talhara", el 23 y 24 de noviembre. Durante estos días los maestr@s que forman la agrupación han conocido el día a día de este colegio, se ha revolucionado su rutina y el alumnado ha acogido a los distintos docentes con ilusión y sorpresa. Ahora toca, poner en marcha todo lo programado.
At last the grouping "En torno a nuestro entorno" (E.N.E.) has seen each other in person. We worked a lot via video conference. There was a great desire to be able to concretise our learning situation without any time limit. The first meeting was held in Benacazón, (Seville) in the CEIP "Talhara", on the 23rd and 24th of November. During these days, the teachers of the group got to know the daily life of this school, their routine has been revolutionised and the pupils have welcomed the different teachers with enthusiasm and surprise. Now it is time to put into action everything that has been programmed.
Desde el aula de Ed. Musical se terminaba con la Situación
de Aprendizaje “La Madre que Parió a la Música”, en la que la escuela ha estado
inmersa desde octubre. Después de conocer, de forma teórica a los miembros de
Mayalde, su forma de hacer música, los Cotidiáfonos que utilizan para
instrumentalizar las canciones, esta semana nos tocaba terminar con la
decoración, que se ha hecho de forma colaborativa entre los cursos de primaria
y llevarnos los carajillos para casa. El viernes…. Se volvía práctica toda la teoría y Mayalde:
Eusebio, Pilar, Arturo, Laura y Marta, entraban con su furgoneta en nuestro
patio de la escuela para llenar la Zona Presenta del Aula del Futuro de cribas,
yunques, martillos y demás utensilios de la vida cotidiana para ofrecernos una
clase sobre el origen de la música y de nuestra cultura. Noventa minutos de
cuentos que enseñaban tradición en la que el alumnado y el claustro del CEIP “Santa
Florentina” se embelesó con Eusebio y
sus historias.
From the Music Ed. classroom we finished with the Learning Situation "La Madre que Parió a la Música", in which the school has been immersed since October. After getting to know, in a theoretical way, the members of Mayalde, their way of making music, the Cotidiaphones they use to instrumentalize the songs, this week we had to finish with the decoration, which has been done collaboratively between the primary grades and take the carajillos home. Friday .... All the theory was put into practice and Mayalde: Eusebio, Pilar, Arturo, Laura and Marta entered our school playground with their van to fill the Zona Presenta of the Aula del Futuro with sieves, anvils, hammers and other utensils of everyday life to offer us a class on the origin of music and our culture. Ninety minutes of stories that taught tradition in which the students and staff of CEIP "Santa Florentina" were enthralled by Eusebio and his stories.
Además , tuvimos la suerte de poderles hacer una enrevista para nuestro Parlanchín TV.
We were also lucky enough to be able to interview them for our Parlanchín TV.
MUCHÍSIMAS GRACIAS AL AYUNTAMIENTO DE MADRIGAL DE LA VERA POR ESTE REGALO.
MANY THANKS TO THE TOWN HALL OF MADRIGAL DE LA VERA FOR THIS GIFT.
El viernes, 18 de noviembre, comenzaba de forma real para el alumnado la
Agrupación Escolar “En torno a nuestro entorno” y conectábamos vía Meet con los
colegios de Benacazón (Sevilla), Tirant lo Blanc De Alzira (Valencia), el CRA
de Teo, Coruña (Galicia) y el colegio de Molina de Segura (Murcia). Después de que
cada Centro Educativo diseñara su propuesta de logotipo para la Agrupación, venía
la elección de la imagen que representara el tema de nuestro hermanamiento. A las 10:00 empezaba la conexión que hacía
que, gracias a las nuevas tecnologías y a internet, los cinco centros
educativos realizaran esta actividad, al mas puro estilo de Eurovisión. El logo
que ganó fue la propuesta de Valencia realizado por la alumna de sexto Marta
Expósito Darás.
On Friday, 18th November, the School Grouping "Around our environment" began in a real way for the pupils and we connected via Meet with the schools of Benacazón (Seville), Tirant lo Blanc De Alzira (Valencia), the CRA of Teo, Coruña (Galicia) and the school of Molina de Segura (Murcia). After each school had designed their proposed logo for the Agrupación, the next step was to choose the image that would represent the theme of our twinning. At 10:00 a.m. the connection began, thanks to the new technologies and the internet, the five educational centres carried out this activity, in the purest Eurovision style. The winning logo was the one from Valencia, created by sixth form pupil Marta Expósito Darás.
Es la semana previa al evento en
el que vamos a celebrar Santa Cecilia este curso el concierto didáctico para la
escuela de Mayalde. Esta actividad se realiza dentro de nuestro centro
educativo gracias al Ayuntamiento de Madrigal de la Vera y a Otoñea, que se
celebra el fin de semana que viene. Estamos terminando la situación de
Aprendizaje en torno a “La madre que parió a la Música”. Aprendiendo algunas canciones,
recordando nuestro repertorio, descubriendo instrumentos musicales Cotidiáfonos,
construyendo otros… Apurando los últimos momentos del proyecto para hacer la decoración
y que todo esté listo para el próximo viernes.
It is the week before the event in which we are going to celebrate Santa Cecilia this year, the didactic concert for the Mayalde school. This activity is carried out within our school thanks to the Madrigal de la Vera Town Hall and Otoñea, which takes place next weekend. We are finishing the learning situation around "La madre que parió a la Música". Learning some songs, remembering our repertoire, discovering Cotidiáfonos musical instruments, building others... Hurrying the last moments of the project to make the decoration and that everything is ready for next Friday.
Además, dado que nos hemos
propuesto dar continuidad a los Talleres Colaborativos, y celebrarlos dos veces
al mes, esta semana también hemos estado el viernes desarrollando metodologías
activas. Os dejamos un resumen en fotos y la nueva entrega del Parlanchín TV. Esta
semana les ha tocado realizarlo al alumnado de 5º de Primaria. Igual que la
semana pasada, en este curso graban e incluso editan sus propios cortes.
In addition, since we have proposed to give continuity to the Collaborative Workshops, and hold them twice a month, this week we have also been on Friday developing active methodologies. We leave you a summary in photos and the new delivery of Parlanchín TV. This week it has been the turn of 5th Primary students to do it. Just like last week, in this course they are recording and even editing their own clips.
Ya se ha celebrado la primera sesión de talleres
colaborativos de este curso 2022/23.Es
claustro del CEIP “Santa Florentina” ha estado trabajando duro para que todo
estuviera listo y desarrollar esta Situación de Aprendizaje de forma óptima.
The first collaborative workshop session of this academic year 2022/23 has already taken place. The staff of CEIP "Santa Florentina" has been working hard to get everything ready and to develop this Learning Situation in an optimal way.
El alumnado se encontró con los talleres habituales como son
“El Parlanchín TV”, “Huerto Escolar”, “Juega y Crece” y “ARTFlo”. Además, se
han incorporado novedades como “PinaFloteca”, “FloMagic”, RobotSport” y “Scape
Room”.
The pupils attended the usual workshops such as "El Parlanchín TV", "Huerto Escolar", "Juega y Crece" and "ARTFlo". In addition, new activities have been added such as "PinaFloteca", "FloMagic", "RobotSport" and "Scape Room".
Los distintos niveles educativos y el claustro disfrutó con estas experiencias en
la que los adultos cambian de rol y el alumnado pone en 90 minutos todas sus
herramientas y recursos para conseguir un producto final ya sea un vídeo, conseguir
hacer una secuencia de dibujos, recrear un cuadro de Matisse, convertirse en
Mag@, programar un robot, descifrar enigmas, acercarnos al grafiti con 5 años, explorar
el huerto y recolectar frutos del otoño….
The students and the teachers enjoyed these experiences in which the adults change roles and the students use all their tools and resources in 90 minutes to achieve a final product, be it a video, making a sequence of drawings, recreating a painting by Matisse, becoming a magician, programming a robot, deciphering enigmas, approaching graffiti at the age of 5, exploring the orchard and harvesting autumn fruits....
Os dejamos, como siempre, las evidencias de esta Situación
de Aprendizaje. A la semana que viene más.
We leave you, as always, the evidence of this Learning Situation. More next week.