CEIP "SANTA FLORENTINA" de MADRIGAL DE LA VERA. (CÁCERES)
gadgets para blogger
Mostrando entradas con la etiqueta Claustro del CEIP "Santa Florentina". Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Claustro del CEIP "Santa Florentina". Mostrar todas las entradas

sábado, 2 de julio de 2022

FIN DE CURSO. GYMKANA 2022

 




  Terminamos un curso de cambios, de adaptaciones, de nuevas metodologías, de volver a lo que conocíamos. Desde la redacción de “El Parlanchín Digital” queremos poner en valor a esta Comunidad Educativa, que, durante estos dos cursos, ha permanecido unida, trabajando, para que la vida escolar no sufriera demasiados cambios. 

   We have finished a school year of changes, adaptations, new methodologies and a return to what we knew. From the editorial staff of "El Parlanchín Digital", we would like to highlight the value of this Educational Community, which, during these two years, has remained united, working to ensure that school life did not undergo too many changes. 



     Teníamos que terminar con nuestra tradicional Gymkana y romper con los grupos burbuja. Volver a la convivencia entre los alumnos de distintos niveles educativos; invitar, otra vez, a las familias a que nos ayudaran en el desarrollo de esta actividad. Maestr@s con otr@s niñ@s diferentes a los de su tutoría…Y convivencia, diversión, agua y juegos en un Aula del Futuro que en esta ocasión eran las calles y fuentes de Madrigal de la Vera. ¡¡¡¡Feliz Verano a todos!!!!

       We had to finish with our traditional Gymkana and break with the bubble groups. To return to the coexistence between pupils of different educational levels; to invite, once again, the families to help us in the development of this activity. Teachers with other children different from those of their tutoring...And coexistence, fun, water and games in a Classroom of the Future which on this occasion were the streets and fountains of Madrigal de la Vera. ¡¡¡¡Happy Summer to everyone !!!!


                       DOCENTES:  

Jesús Fernandez Ruiz,

 Angélica Galán Gutiérrez,

Fátima Garcia-Moreno Sánchez,

Yolanda Herreno Soria,

Jose  Manuel Lozano Meneses,

Maria  José  Marquez Alvarado

 María del Carmen Nieva  Zabala 

Salvador Panadero Méndez,

 María  Sonia Pedraza  Ávila, 

Teresa Rodríguez  Rodríguez,

 Fátima Sánchez  Castellano,

Monstserrat Sánchez  Jiménez,

  Leonor Hermosel Porras

 María Victoria Vaquero Blanco.

Margarina Santano Paniagua


COLABORADORES: 

Silvia Ramos Núñez

Elisabeth Serrano Moles

Jamaica Tiemblo Lorenzo

Jesús López del Río

Carolina Del Río Vadillo 

Celia Jiménez Vadillo

Verónica Jiménez Vadillo



 


sábado, 11 de junio de 2022

ÚLTIMA SESIÓN DE TALLERES COLABORATIVOS

 


El curso está llegando a su fin y también estamos cerrando nuestras actividades. Este viernes, hemos tenido la última sesión de Nuestros Talleres. Han sido una apuesta fuerte este curso, unas de las actividades de nuestro Aula del Futuro, que hemos intentado llevar a cabo pese a todas las restricciones y los cambios de normas sanitarias del curso. La evaluación ha sido muy positiva, pero…. No todos los niveles educativos han podido pasar por los diferentes talleres. La causa ha sido las restricciones COVID, la prudencia ante la situación sanitaria y nuestro denso programa de actividades. Para el curso que viene vamos no proponemos como mejora que esta situación no se repita.



The school year is coming to an end and we are also closing our activities. This Friday, we had the last session of Our Workshops. They have been a strong bet this course, one of the activities of our Aula del Futuro, which we have tried to carry out despite all the restrictions and changes in health regulations of the course. The evaluation has been very positive, but.... Not all educational levels have been able to go through the different workshops. This was due to COVID restrictions, prudence in the face of the health situation and our dense programme of activities. For next year we do not propose as an improvement that this situation will not be repeated.


Os dejamos con un resumen de fotos de las actividades de este viernes y nuestra nueva entrega del El Parlanchín Digital, esta vez realizado por el alumnado de primer ciclo. Esperemos que les guste.



We leave you with a summary of photos of this Friday's activities and our new edition of El Parlanchín Digital, this time made by the first cycle students. We hope you like it.


Docentes: 

Jesús Fernandez Ruiz,

 Angélica Galán Gutiérrez,

Fátima Garcia-Moreno Sánchez,

Yolanda Herreno Soria,

Jose  Manuel Lozano Meneses,

Maria  José  Marquez Alvarado

 María del Carmen Nieva  Zabala 

Salvador Panadero Méndez,

 María  Sonia Pedraza  Ávila, 

Teresa Rodríguez  Rodríguez,

 Fátima Sánchez  Castellano,

Monstserrat Sánchez  Jiménez,

  Leonor Hermosel Porras,

 María Victoria Vaquero Blanco.


domingo, 17 de abril de 2022

"ERA DE LOS MARULOS 2022"




Terminamos el tercer trimestre con nuestra salida a la Era del Tío Marulo. Este año la volvimos hacer todos juntos. Teníamos ganas de volver a hacer esta convivencia y la mejor manera de explicarlo son las imágenes. El tercer trimestre empieza y con muchas novedades. Corto e intenso.













 We finished the third term with our outing to the Era del Tío Marulo. This year we did it all together again. We were looking forward to doing it again and the best way to explain it are the pictures. The third trimester begins and with many novelties. Short and intense.










 

"EXTREMADURA EN LA ESCUELA: RECUPERANDO NUESTRAS RAÍCES. FIESTAS TRADICIONALES"

 



El 6 de abril volvimos a celebrar, al aire libre, con el sol dando en la cara, "Extremadura en la Escuela: Recuperando Nuestras Raíces". Teníamos que terminar, por todo lo alto, con el proyecto en el que llevamos trabajando desde enero.

                                             

On 6 April we celebrated once again, outdoors, with the sun shining on our faces, "Extremadura at School: Recovering Our Roots". We had to finish, in style, with the project we have been working on since January.







Nos volvimos a poner el traje que utilizamos en carnaval, pero esta vez era para mostrar, a la Comunidad Educativa, lo que llevamos trabajando, a nivel de centro, tanto tiempo. Volvieron los Peropaleros, el Jaramplas, los Jurramachos, Las Italianas y los Danzantes. todos  terminaron el proyecto cantando y bailando. Se volvió a llenar el patio de la bandera de Extremadura y se volvió a llenar de música de nuestra tierra.

We put on our carnival costumes again, but this time it was to show the educational community what we have been working on at school for so long. The Peropaleros, the Jaramplas, the Jurramachos, the Italianas and the Danzantes returned. They all finished the project singing and dancing. The courtyard was once again filled with the flag of Extremadura and filled with the music of our land.

Os dejamos los vídeos que  hemos editado. Esta vez las cámaras las usaron las chicas y los chicos de  6º de Primaria y el resultado no está nada mal. Agradecer también la colaboración de Antonio Folch Marín y Noni Timón Morcuende.

Here are the videos we have edited. This time the cameras were used by the girls and boys of 6th Grade Primary and the result is not bad at all. We would also like to thank Antonio Folch Marín and Noni Timón Morcuende for their collaboration.













Docentes implicados: 

Jesús Fernandez Ruiz,

 Angélica Galán Gutiérrez,

Fátima García-Moreno Sánchez,

Yolanda Herreno Soria,

Jose  Manuel Lozano Meneses,

Maria  José  Marquez Alvarado

 María del Carmen Nieva  Zabala 

Salvador Panadero Méndez,

 María  Sonia Pedraza  Ávila, 

Teresa Rodríguez  Rodríguez,

 Fátima Sánchez  Castellano,

Monstserrat Sánchez  Jiménez,

  Leonor Hermosel Porras

 María Victoria Vaquero Blanco.











domingo, 20 de marzo de 2022

TALLERES COLABORATIVOS: 18 MARZO 2022

 


Hemos vuelto a tener una sesión de Talleres Colaborativos. La situación sanitaria nos hizo ser prudentes. El alumnado tenía muchas ganas de volver a cambiar la dinámica del centro y el claustro tambien veía necesario la realización de esta jornada.








We had a session of Collaborative Workshops again. The health situation made us be cautious. The pupils were keen to change the dynamics of the school and the teaching staff also felt it was necessary to hold this session.



El CEIP "Santa Florentina" , el viernes, a partir de las 12:30, se transforma para ser un centro educativo en el que se trabaja con metodologías activas en el que el alumando se convierte en el protagonista de su aprendizaje y los maestr@s en facilitador@s de situaciones educativas.





The CEIP "Santa Florentina on Friday, from 12:30, will be transformed into an educational centre in which we work with active methodologies in which the pupils become the protagonists of their learning and the teachers become facilitators of educational situations.







Tenemos que agradecer la colaboración de la Oficina de Desarrollo Local del Ayuntamiento de nuestra Localidad que , junto con la Oficina de Igualdad de Jarandilla de la Vera, nos han dejado, esta semana la Exposición de Mujeres Inventoras. Todas los grupos-clase han descubierto que inventos de la vida contidiana, fueron imaginados por mujeres. Esta exposición forma parte del Programa del "Parlanchín TV"





We have to thank the collaboration of the Office of Local Development of the Town Council of our town that, together with the Office of Equality of Jarandilla de la Vera, have left us, this week, the Exhibition of Women Inventors. All the class-groups have discovered which inventions of the daily life were imagined by women. This exhibition is part of the "Parlanchín TV" programme.









Sólo nos queda mostraros algunos de los productos generados en este día. Esperamos que os guste

It only remains for us to show you some of the products generated on this day. We hope you like them.









Docentes implicados: 

Jesús Fernandez Ruiz,

 Angélica Galán Gutiérrez,

Fátima García-Moreno Sánchez,

Yolanda Herreno Soria,

Jose  Manuel Lozano Meneses,

Maria  José  Márquez Alvarado

 María del Carmen Nieva  Zabala 

Salvador Panadero Méndez,

 María  Sonia Pedraza  Ávila, 

Teresa Rodríguez  Rodríguez,

 Fátima Sánchez  Castellano,

Monstserrat Sánchez  Jiménez,

  Leonor Hermosel Porras

 María Victoria Vaquero Blanco.







sábado, 12 de marzo de 2022

EXTREMADURA EN LA ESCUELA: FIESTAS POPULARES. CARNAVAL

 




Este curso el Proyecto de "Extremadura en la Escuela: Recuperando Nuestras Raíces" está  siendo el eje vertebrador de nuestra programación. Estamos trabajando, desde enero, fiestas  populares de nuestra Comunidad Autónoma.  Cada ciclo educativo ha elegido una y ha hecho un trabajo de investigación sobre: la localidad de origen, las costumbres que se desarrollan en la misma, atuendo y vestimenta, disitintos ritos...



This year the project "Extremadura at School: Recovering our Roots" is the backbone of our programming, since January, we have been working on popular festivals in our Autonomous Community.  Each educational cycle has chosen one and has done a research work on: the place of origin, the customs that take place in it, costumes and dress, different rites...



El carnaval era la ocasión especial para hacer una evaluación de lo aprendido a través de la representación de la fiesta y con una lluvia de ideas, ataviados con los distintos trajes. Siguiendo  con las normas de seguridad dictadas por la administración, se han  hecho, en nuestro estudio de grabación, pequeños vídeos explicativos.



The carnival was a special occasion to evaluate what we had learnt through the representation of the festival and brainstorming ideas, dressed in the different costumes. In accordance with the safety regulations dictated by the administration, short explanatory videos were made in our recording studio.



El 25 de febrero, coincidiendo con la Celebración Pedagógica de "Extremadura en la Escuela" nuestra escuela se llenó de : Danzantes, Italianas, Jurramachos, Jarramplas y Peropaleros.




On 25 February, to coincide with the Pedagogical Celebration of "Extremadura en la Escuela"our school was filled with Danzantes, Italianas, Jurramachos, Jarramplas y Peropaleros.


Esperemos que os guste y os queden ganas de vernos al final de trimestre....seguimos trabajando en este proyecto.

We hope you like it and look forward to seeing us at the end of the quarter ..... We are still working on this project.











Docentes Implicados: 

Jesús Fernandez Ruiz,

 Angélica Galán Gutiérrez,

Fátima Garcia-Moreno Sánchez,

Yolanda Herreno Soria,

Jose  Manuel Lozano Meneses,

Maria  José  Marquez Alvarado

 María del Carmen Nieva  Zabala 

Salvador Panadero Méndez,

 María  Sonia Pedraza  Ávila, 

Teresa Rodríguez  Rodríguez,

 Fátima Sánchez  Castellano,

Monstserrat Sánchez  Jiménez,

  Leonor Hermosel Porras

 María Victoria Vaquero Blanco.


Personal No Docente: 

Margarita Santano Paniagua

Mª Olvido Chinarro García












martes, 1 de marzo de 2022

PATARRONA 2022



 Un año más, la bruja Patarrona ha estado en nuestra escuela la semana previa al carnaval, para ir calentando el ambiente. Todos los día pasaba por los distintos niveles para ver si habíamos cumplido su capricho. Os compartimos la presentación coon el vídeo resumen final de este año. Patarrona: Vuelve al curso que viene!!!!


 Once again this year, the witch Patarrona has been in our school the week before the carnival, to warm up the atmosphere. Every day she visited the different levels to see if we had fulfilled her whim. We share with you the presentation with the final video summary of this year. Patarrona: Back to the next course!!!!


PINCHA AQUÍ PARA VER LA PRESENTACIÓN RESUMEN



Docentes implicados:

Jesús Fernandez Ruiz,

 Angélica Galán Gutiérrez,

Fátima Garcia-Moreno Sánchez,

Yolanda Herreno Soria,

Jose  Manuel Lozano Meneses,

Maria  José  Marquez Alvarado

 María del Carmen Nieva  Zabala 

Salvador Panadero Méndez,

 María  Sonia Pedraza  Ávila, 

Teresa Rodríguez  Rodríguez,

 Fátima Sánchez  Castellano,

Monstserrat Sánchez  Jiménez,

  Leonor Hermosel Porras

 María Victoria Vaquero Blanco.

sábado, 5 de febrero de 2022

Día de la Paz 2022

 


Después de unas semanas intensas publicamos, con retraso, las actividades que hemos realizado en nuestro centro educativo con motivo de la Celebración Pedagógica del día de la Paz. Todas las tutorías y las especialisades han puesto en valor este día, que en realidad, se celebra TODOS los días. Dibujos, Murales, manualidades, canciones , bailes y poesías para que nuestro alumnado ponga su atención en la NO violencia y en la convivencia pacífica.


After a few intense weeks we publish, with delay, the activities that we have carried out in our school on the occasion of the Pedagogical Celebration of the Day of Peace. All the tutorials and specialisations have put in value this day, which in reality, is celebrated EVERY day. Drawings, posters, handicrafts, songs, dances and poems to make our students pay attention to non-violence and peaceful coexistence.











Tenemos que destacar, un año más, la participación de todos, en la grabación de nuestra canción inspiradora del proyecto V.S.O  de La Sociedad del Aprendizaje de Extremadura. Este año hemos reflexionado sobre el mensaje de "Color Esperanza" de Diego Torres. El resultado: inmejorable.


Once again this year we have to highlight the participation of everyone in the recording of our inspirational song for the V.S.O. project of the Learning Society of Extremadura. This year we have reflected on the message of "Color Esperanza" by Diego Torres. The result: unbeatable.



Docentes Participantes:

Jesús Fernandez Ruiz,

 Angélica Galán Gutiérrez,

Fátima Garcia-Moreno Sánchez,

Yolanda Herreno Soria,

Jose  Manuel Lozano Meneses,

Maria  José  Marquez Alvarado

María del Carmen Nieva  Zabala 

Salvador Panadero Méndez,

María  Sonia Pedraza  Ávila, 

Teresa Rodríguez  Rodríguez,

 Fátima Sánchez  Castellano,

Monstserrat Sánchez  Jiménez,

 Leonor Hermosel Porras

 María Victoria Vaquero Blanco.